This guy
I think they broke his batessi. That's why he speaks weirdly these days...
You will have to forgive me this rant. But I feel a rant coming on
Once upon a time a young man left his village to go work in the big city, he got a simple job that paid moderately well.
One day he invited his siblings to the city to see the lights and to impress them about how much he had grown and prospered in the big city, he purchased a lime yellow suit with matching white shoes.
He then used phrases in broken English in front of his siblings much to their amazement "Shabir bahi ap tu English far far Ingrez ki taran boltain hain".
He then took them to a restaurant, an establishment they had never visited before, continuing his charade, he insisted in on using his broken English.
To grab the attention of the waiter, he yelled "Hey Deaf" - deaf being the literal translation for the urdu word for waiter/server "bera".
He then looked at the menu and told the waiter "being two plate head-food"... Much to the bemusement of the waiter. "Head-Foot" being his translation for sirri-pae.
When they desired a second helping, he called the waiter again and commanded "and bring" pointing to his plate ... "and bring" meaning "aur lao".
The bemused waiter obliged, he then turned to his audience comprised of his siblings who were now totally in love with their babu brother and remarked "Dheki pair bahi ki English".
And they all replied "wa wa wa, bahi ap tu great ho"
Such is the story of Pakistan... Where we impress others by grandeloquent words in some pathetic attempt to demonstrate "superior" intellect and a mellowbrick education whilst masking our own insecurities.
Much like Pakistani journalists... Why use clique when you can bamboozle your readers with the word "coterie" ( a word most native English people would have to refer to a dictionary for)
What a pathetic state of affairs of intellectual bankruptcy.
#Rantover