Pakistan-India Conflict 2025: News Updates and Discussion

Pakistan "succeeded" militarily against India during their four-day clash in May 2025, a new report to the US Congress said, in a rare acknowledgement from a Washington body reviewing the crisis and China's role in it.

The US-China Economic and Security Review Commission's 2025 annual report described the May 7-10 exchange as the most intense fighting between India and Pakistan in half a century, triggered by New Delhi's response to a terrorist attack that killed 26 civilians in Pahalgam, a hill station in India-administered Kashmir.

Both militaries struck targets "farther into one another's territories than at any time in 50 years", the report said.

According to the Commission, Pakistan "showcased" its battlefield gains using Chinese-supplied systems, stating that "Pakistan's military success over India in its four-day clash showcased Chinese weaponry".

The report said that Pakistan relied on Chinese intelligence support, according to Indian claims, though Islamabad denied the allegation and Beijing neither confirmed nor denied its role.


RelatedTRT World - What Rafale’s downing by Pakistan Air Force means for India

Beijing's defence sales push​

The Commission — tasked by Congress to assess strategic risks stemming from China's rise — framed the May fighting as an episode Beijing "opportunistically leveraged" to test its modern weapons in live combat.

The clash marked the first battlefield use of Chinese HQ-9 air defence systems, PL-15 air-to-air missiles and J-10 fighter aircraft.

China supplies roughly 82 percent of Pakistan's arms imports, the report added, citing data from 2019 to 2023.

In the aftermath, Chinese embassies publicly praised their systems' performance in the clash, the Commission said, and Pakistan's downing of Indian jets using Chinese weapons became a key talking point for Beijing's defence sales push.

The report discussed a broader assessment of Chinese military and geopolitical expansion across Asia, including deepening China-Pakistan security cooperation and rising India-China tensions.

Pakistan says it shot down at least six Indian jets, including the French-made Rafale, causing major embarrassment to Indian Prime Minister Narendra Modi's Hindu nationalist government.


PS: The original document of the USCC report on the India-Pakistan war released by the U.S. Congress.
 

Attachments

  • india3.png
    india3.png
    152.7 KB · Views: 6
So what's written there?. Outside Northern India very few people can read or understand your language.
Translated: "Operation Sindoor took place just recently. Our forces destroyed Pakistan-based terrorist camps. Although we had given a highly balanced response, our response was not escalatory, but Pakistan's attitude did not allow the situation on the border to remain normal after Operation Sindoor. During this time, the way mock drills were conducted across the country and our administrative officials successfully explained and reached that mock drill to the public is a brilliant example of all of you being public servants. All of you should also keep yourselves mentally prepared for any such situation that may arise in the future: Defence Minister Shri"
 
@Khanivore

"हालाँकि हमने बेहद संतुलित उत्तर दिया था, हमारा जवाब escalatory नहीं था, लेकिन पाकिस्तान के रवैये ने Operation Sindoor के बाद border पर situation को normal नहीं रहने दिया l "
A slightly more accurate translation:
.
"Even though we had given an extremely balanced response, our response was not escalatory . But (due to ) Pakistan's behavior after Operation Sindoor, the situation on the border did not remain normal"

-------------------------------------------- ----

Pretty insipid post,
The Indian Defense minister is addressing his officials and says "to be mentally prepared for any situation in the future ": Does this imply his officials were not "mentally prepared " for Operation Sindoor 01 ?
 
Last edited:
Pak. response to any Ind. aggression also taking shape!
with or without J35 availability

I do not own these videos, please subscribe or follow these twitter channels

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.


To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
 
Last edited:
"Mock Drills" - "How are administrative officials explained and reach (teach?) to the public" - "All of you are public servants" - seems like he's talking about civil defense training for wartime. Unless the words are lost in translation. What do the Hindi words used in the post mean?
Let me try an Urdu translation.
The words here are translated:
बेहद संतुलित = behad santulit , pronounced "bay-hud sun-too-lit". , ( بے حد سنتُلُِِت) . "extremely balanced"
The words behad بے حد is used wrongly because it means "unlimited " , But that is the result of a Hindi speaking person trying to push Urdu words into a "simplified Hindi" message intended also for Pakistanis. The exact translation in Urdu is انتہائی متوازن. ( intihayee matawazun)

प्रशासनिक अधिकारियों = Prashasanik Adhikari ( pronounced Pra-shaas-nik Udhee-kaari " , the U is pronounced as a short "a" as in Up) - پرشاسنک ادھکاری- this literally means Administrative Official or in Urdu or انتظامی اہلکار ( Intizaami Ahlakaar )

लोक सेवक = Lok sevak ( pronounced "loke- say-vuck " , loke rhymes with poke and vuck rhymes with luck) , This means public servant or "people's servant " . Lok literally means people but in the context of lok sevak it means public servant. In Urdu. سرکاری ملازم ( Sarkari Mulazim)

Let me attempt to translate the whole next into Urdu.
 
Translation of the text below :
अभी हाल ही में Operation Sindoor हुआ। हमारी सेनाओं ने पाकिस्तान based terrorist camps को तबाह किया। हालाँकि हमने बेहद संतुलित उत्तर दिया था, हमारा जवाब escalatory नहीं था, लेकिन पाकिस्तान के रवैये ने Operation Sindoor के बाद border पर situation को normal नहीं रहने दिया। इस दौरान जिस तरह से देश भर में mock drills हुए और हमारे प्रशासनिक अधिकारियों ने उस mock drill को successfully जनता तक समझाते हुए पहुँचाया, वह आप सबके लोक सेवक होने का एक brilliant example है। आप सबको भी, भविष्य में होने वाली ऐसी किसी भी स्थिति के लिए अपने आप को मानसिक रूप से तैयार रखना है: रक्षा मंत्री श्री



ابھی حال ہی مین اپریشن سندوُر ہُوُا۔

ہماری افواج نے پاکستان مقیم دہشتکر ٹھکانوں کو تباہ کیا- حالانکہ ہمارا جواب انتہائی متوازن تھا escalatory نہیی تھا ۔لیکن پاکستان کے رویٌہ نےاپریشن سندوُر کے بعد سرحد پر حالت کو معموُل پر نہی رہنے دیا-
اس دوران جس طرح سے ملک بھر مین mock drills ہُوے اور ہمارے انتظامی اہلکارنے اُس mock drills (فرضی مشقیں) کو کامیابی سے اوام تک انکو سمجھاتے ہوُے پہچایا وہ آپ سب سرکاری ملازم ہونے کا ایک روشن مثال ہے-آپ سبکو مسُتقبل مین ہونے والی کسی بھی حالت کے لئے خُد کو ذہنی تور سے تیار
رہناہے -In

In Roman Urdu:
Abhi haal hi mein Operation Sindoor hua
Hamari Afwaj ne Pakistan muqeem dahshatgar thikano ko tabah kiya, , halaan ki humara jawab intihayee mutawazun tha aur escalatory nahin tha, Lekin Pakistan ke ravayye ne Operation Sindoor ke baad sarhad ko maamool par nahin rahne diya. Is dauran jis tarah mulk bhar mein farzi mashqein ( mock drills) huay aur hamare intizame ahlakar ne in farzi mashqein (mock drills) ko kamiyabi se awam tak unko samjhate huay pahunchaya wo aap sab sarkari mulazim hone ki raushan misaal hai. Aap sabko mustaqbil mein hone wali kisi bhi haalat ke liye zahni taur par tayyaar rahna hai,

The Indian defense minister's tweet It is not a warning or threat of war, but just a routine congratulations and morale boost to civil defense officials on successful mock drills and a general statement to be mentally prepared for any situations in the future,

Fun Fact:
As our nations go further apart linguistically it is no longer possible for Indians and Pakistanis to understand one another. The Indian Defense Minister like all North Indians speaks Shudh Hindi ( his English is very poor) , which very few in Pakistan understand. There is a serious risk of misunderstanding statements coming from the regime in India which unless translated with full reference to the nuances and context can be interpreted wrongly.
Some of us should learn Hindi because the nuances of the language are important . "Google translate " is not meant to translate the intent and nusnce of the message. This can be interpreted only by human translators familiar with the nuances and cultural references in a message.
Perhaps understanding the statements will keep us prepared and also avert a doomsday final conflict. In the Cold War Russian was widely taught in universities across the USA ( and likewise English taught in the Soviet Union) to understand what the enemy was saying.

@lightoftruth @Master Chief @hnn @Mighty_Dragon_Strike @Yasser76 @PK781 @pwfi
@SoulSpokesman @Vkdindian1
 
Last edited:
Translation of the text below :
अभी हाल ही में Operation Sindoor हुआ। हमारी सेनाओं ने पाकिस्तान based terrorist camps को तबाह किया। हालाँकि हमने बेहद संतुलित उत्तर दिया था, हमारा जवाब escalatory नहीं था, लेकिन पाकिस्तान के रवैये ने Operation Sindoor के बाद border पर situation को normal नहीं रहने दिया। इस दौरान जिस तरह से देश भर में mock drills हुए और हमारे प्रशासनिक अधिकारियों ने उस mock drill को successfully जनता तक समझाते हुए पहुँचाया, वह आप सबके लोक सेवक होने का एक brilliant example है। आप सबको भी, भविष्य में होने वाली ऐसी किसी भी स्थिति के लिए अपने आप को मानसिक रूप से तैयार रखना है: रक्षा मंत्री श्री



ابھی حال ہی مین اپریشن سندوُر ہُوُا۔

ہماری افواج نے پاکستان مقیم دہشتکر ٹھکانوں کو تباہ کیا- حالانکہ ہمارا جواب انتہائی متوازن تھا escalatory نہیی تھا ۔لیکن پاکستان کے رویٌہ نےاپریشن سندوُر کے بعد سرحد پر حالت کو معموُل پر نہی رہنے دیا-
اس دوران جس طرح سے ملک بھر مین mock drills ہُوے اور ہمارے انتظامی اہلکارنے اُس mock drills (فرضی مشقیں) کو کامیابی سے اوام تک انکو سمجھاتے ہوُے پہچایا وہ آپ سب سرکاری ملازم ہونے کا ایک روشن مثال ہے-آپ سبکو مسُتقبل مین ہونے والی کسی بھی حالت کے لئے خُد کو ذہنی تور سے تیار
رہناہے -In

In Roman Urdu:
Abhi haal hi mein Operation Sindoor hua
Hamari Afwaj ne Pakistan muqeem dahshatgar thikano ko tabah kiya, , halaan ki humara jawab intihayee mutawazun tha aur escalatory nahin tha, Lekin Pakistan ke ravayye ne Operation Sindoor ke baad sarhad ko maamool par nahin rahne diya. Is dauran jis tarah mulk bhar mein farzi mashqein ( mock drills) huay aur hamare intizame ahlakar ne in farzi mashqein (mock drills) ko kamiyabi se awam tak unko samjhate huay pahunchaya wo aap sab sarkari mulazim hone ki raushan misaal hai. Aap sabko mutaqbil mein hone wali kisi bhi haalat ke liye zahni taur par tayyaar rahna hai,

The Indian defense minister's tweet It is not a warning or threat of war, but just a routine congratulations and morale boost to civil defense officials on successful mock drills and a general statement to be mentally prepared for any situations in the future,

Fun Fact:
As our nations go further apart linguistically it is no longer possible for Indians and Pakistanis to understand one another. The Indian Defense Minister like all North Indians speaks Shudh Hindi ( his English is very poor) , which very few in Pakistan understand. There is a serious risk of misunderstanding statements coming from the regime in India which unless translated with full reference to the nuances and context can be interpreted wrongly.
Some of us should learn Hindi because the nuances of the language are important . Perhaps understanding the statements will keep us prepared and also avert a doomsday final conflict. In the Cold War Russian was widely taught in Universities across the USA ( and likewise English taught in the Soviet Union) to understand what the enemy was saying.
@lightoftruth @Master Chief @hnn @Mighty_Dragon_Strike @Yasser76 @PK781 @pwfi

Thank you for this 👍🏻
However, I am interpreting "mock drills" as "civil defense drills" - considering he's also mentioning "administrative officials" but I haven't recently updated myself if India had conducted any such recent drill or if he is talking about the Op Abhyaas from 7 May when such drills were conducted. If he's talking about recent Indian Military Exercise wouldn't he had used the word "Yudh (War - as in War Exercises)" in there?
 
Thank you for this 👍🏻
However, I am interpreting "mock drills" as "civil defense drills" - considering he's also mentioning "administrative officials" but I haven't recently updated myself if India had conducted any such recent drill or if he is talking about the Op Abhyaas from 7 May when such drills were conducted. If he's talking about recent Indian Military Exercise wouldn't he had used the word "Yudh (War - as in War Exercises)" in there?
Welcome.
The Indian Defense Minister, was referring to the mock drills before Operation Sindoor. There have been no mock drills recently as far as my check of the Indian media is concerned, Yes mock drills are civil defense drills involving fire departments and medical ambulances, first responders etc, The administrative officials are all civilians like state hospital trauma room doctors, local commissioners, municipal ward council members etc.
Ironically it is the Hame Minister who should have been congratulating the civil defence for preparedness, not the defence minister.
On a different point:
Isn't it curious how certain Indian members ( like @lightoftruth ) on this forum tend to post untranslated statements to instill "fear" into Pakistanis. Unfortunately some Pakistani media channels have been hyping mistranslated statements from India very frequently,
What happened to the graduates from the language institute in Punjab and Sindh Universities?. They have a Hindi department. I am sure media channels can avail if their resources. All statements should be checked first before a response.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: hnn
Welcome.
The Indian Defense Minister, was referring to the mock drills before Operation Sindoor. There have been no mock drills recently as far as my check of the Indian media is concerned,

Yup, I checked and he is indeed referring to the civil defense drills (Op Abhyaas) from 7 May. So this is not a threatening statement, it's just garbage being fed to Indian populace, probably to manipulate them into "war approval" rating - which would imply that civil society of India isn't on board with another adventure.

Times of India Coverage

On a different point:
Isn't it curious how certain Indian members ( like @lightoftruth ) on this forum tend to post untranslated statements to instill "fear" into Pakistanis. Unfortunately some Pakistani media channels have been hyping mistranslated statements from India very frequently,
What happened to the graduates from the language institute in Punjab and Sindh Universities?. They have a Hindi department. I am sure media channels can avail if their resources. All statements should be checked first before a response.

Yeah well media is the same either side of the border. They don't care about accuracy as much as sensationalism. However, it is an interesting point you raised about "untranslated scripts" being posted but I'd give the benefit of the doubt to the poster here because X offers translation on the go.
 
@hnn
The roles of home minister and defence minister get swapped often in India. The Home Minister will make a statement on defence and foreign affairs and the Defence Minister will make a statement concerning home affairs. The last statement is a classic example.
Civil Defence comes under the purview of the Home Ministry, not Defence.
 
  • Like
Reactions: hnn
@hnn
The roles of home minister and defence minister get swapped often in India. The Home Minister will make a statement on defence and foreign affairs and the Defence Minister will make a statement concerning home affairs. The last statement is a classic example.
Civil Defence comes under the purview of the Home Ministry, not Defence.

Lol I didn't know that. Thanks again, and this swap b/w ministries of Home/Defense is just a bag of laughter - I mean doesn't make sense Home Minister issuing statements on external threats and Defense Minister issuing statements on Internal Security.
 
Pak. response to any Ind. aggression also taking shape!
with or without J35 availability

I do not own these videos, please subscribe or follow these twitter channels

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.


To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.


The Turkish brothers are leading by example.
 
you guys will only attack when your owner israel orders you to do so. Obviously you won't/can't on your own, you need the zions behind you to be able to do it. We know that.
Its saddening for many of us that why the restraint was shown. Shouldve destroyed all over india the economic and tech hubs and all the shit call centers etc in the first go. Ye dukh hamesha rahayga
@Mighty_Dragon_Strike @Oracle @Khanivore @Areesh @PK781 @TAC
Read my translation of the message here :
Its very different from what we are interpreting. :

Post in thread 'Pakistan-India Conflict 2025: News Updates and Discussion'
https://defencepk.com/forums/thread...ews-updates-and-discussion.21640/post-1042335
 
Last edited:
My friend just saw a dream and telling it to class mates :

To view this content we will need your consent to set third party cookies.
For more detailed information, see our cookies page.
 

Users who are viewing this thread

Pakistan Defence Latest

Country Watch Latest

Back
Top