A request:
@Waz @Fatman17 @Oscar @RescueRanger
(This post should be deleted after moderators have responded).
Digressing, could I, or some one else ( moderators) start a thread emphasizing the need for Pakistanis, both civilian social media activists and civil defense volunteers to acquire enemy language skills to monitor social media, and snoop on their audio-visual communications and websites. Additionally we should impersonate and infiltrate their websites and forums to create a little distraction. Earlier, when social media was not that developed, the Pakdef forum members did this very effectively with the help of a few Indian Muslim members.
I see a distressing lack of awareness and familiarity with most enemy languages ( there are 21 to choose from) and most importantly Sanskritized Hindi in the Devanagari script. After Partition Pakistan had a rich resource of enemy language speakers when 10-15 million Muslims migrated speaking every possible language in the rest of the enemy territory and population base. fluent in Marathi, Gujarati, Bengali, Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada, (even obscure languages such as Ao Nagamese, Tulu, Konkani, Bhojpuri, Pahadi ). Our founding father Qaid E Azam was himself familiar with Gujarati and Marathi. Our foreign minister Agha Shahi spoke fluent Tamil. The 1971 disaster robbed us of 50% of our language resources
As the Partition generation dies off, our language resources in the rest of Pakistan dwindle with unfortunate consequences .
A telling example is the incident of monitoring of the Mumbai police radio chatter in Marathi during the 26/11 terrorist attacks and the subsequent Marathi language FIR delivered to our foreign ministry which was unintelligible. A familiarity with Marathi would have helped immensely in giving a prompt response, and deferred allegations of collusion and delayed response.
I have personally struggled to acquire some fluency in written and spoken modern sanskritized Hindi by self study on-line.. However my skills are pretty basic. I can however pronounce correctly saying Bee-haar instead of Bahaar when referring to a province in Eastern India on the Nepal border,
Starting this thread and discussing will enable us to understand the nuances of enemy culture and language that directly impact an armed conflict.
Example: If the Kumaoni mountain division is deployed alongside of the Mahars or Nagland regiment there are likely to be logistics problems in running the field canteens and food supplies.
@SoulSpokesman